Pintura Arq. Eduardo Moreira Santos, Lx (28.08.1904 - 23.04.1992)

quinta-feira, 15 de setembro de 2016

Vietname - “Português Super Fácil” livro para ensinar português

O crescimento do interesse pela língua portuguesa no Vietname motivou a consultora de viagens Lily Tran a escrever a obra

Português Super Fácil é um livro bilingue, a ser lançado em breve, a pensar nos vietnamitas que pretendam aprender português “de uma forma simples e fácil”, como autodidactas.

A obra, da autoria de Lily Tran, consultora de viagens responsável pelo mercado lusófono numa agência de promoção turística em Hanói, nasceu da vontade de “ajudar os cidadãos vietnamitas que trabalham nos países de língua oficial portuguesa, nomeadamente em Angola”.

A ideia passa por “facilitar-lhes o acesso à aprendizagem, uma vez que o tempo disponível para frequentarem um curso de português nesses países é geralmente escasso devido aos seus afazeres laborais”, disse a autora, em entrevista por e-mail à agência Lusa.

O público-alvo são “todos aqueles que, independentemente de necessitarem de aprender português porque se encontram em países lusófonos ou que, por motivos profissionais, para lá irão, e aqueles que, no Vietname, pretendem aprender uma nova língua e consequentemente saber mais sobre um país, muitas vezes, ainda desconhecido”.

O objectivo do livro é ainda “permitir que os vietnamitas alunos de português o possam fazer de uma forma simples e fácil, evitando, assim, dificuldades e obstáculos que possam levá-los a desmotivarem-se pela aprendizagem do português”.

Embora seja a autora do projecto, Lily Tran, de 25 anos, destaca a colaboração de dois colegas de curso – Pham Minh Nguyet e Nguyen Son Trung – no livro, cuja impressão vai ser custeada pelos três.

A obra vai ter mil exemplares: metade vai ser distribuída pelas livrarias da editora Alpha Books, em Hanói, ficando a divulgação da outra metade a cargo da autora.

“Se as vendas correrem bem, ponderamos a hipótese de uma segunda edição”, indicou Lily Tran, sem esquecer “a preciosa ajuda” e o “incentivo para levar avante o projecto” por parte de Raul Silva, da NAMPOR – Associação de Amizade Portugal-Vietname.

Intitulado Học Tiếng Bồ Đào Nha Không Khó em vietnamita, o livro – com 17 capítulos, cada um deles dividido em três – versa sobre a teoria geral da gramática, oferecendo exemplos, exercícios práticos e diálogos escritos relacionados com o tema principal de cada capítulo, detalhou.

Prevê-se que a obra seja lançada ainda este mês ou no próximo, no Instituto Francês de Hanói ou numa cafetaria no centro histórico da cidade, segundo a autora.

Para Lily Tran, o livro surge ainda num contexto de crescente interesse pela língua portuguesa, em particular entre os jovens vietnamitas: “Tenho-me apercebido de que há mais vontade e disposição para a aprendizagem da língua e cultura portuguesa. Mesmo aqueles que já possuem conhecimentos procuram melhorar os mesmos”, afirmou.

Além disso, “o número de alunos matriculados no Departamento de Língua Portuguesa da Universidade de Hanói tem vindo a aumentar”, realçou, apontando ainda que universidades de Portugal tem firmado acordos de intercâmbio com a instituição, “concedendo aos vietnamitas a possibilidade de poderem frequentar uma universidade portuguesa, muitos deles ao abrigo do programa Erasmus”.

Lily Tran concluiu a licenciatura em Língua Portuguesa na Universidade de Hanói. Em 2011, participou no Curso de Verão de Língua e Cultura Portuguesa da Universidade de Macau e foi, depois, bolseira da Fundação Oriente.

“Devido à minha paixão pelos idiomas latinos, decidi optar por um dos menos conhecidos e estudados no Vietname – o português – na esperança de que o mesmo me facilitasse o ingresso no mercado de trabalho como tradutora/intérprete de português”, salientou.

No Vietname, “Francisco de Pina, um jesuíta português, no século XVII, foi o pioneiro da romanização da língua escrita vietnamita”, e “o português foi usado como base alfabética para a escrita da língua vietnamita, o actual Quoc Ngu”, referiu. In “Rede Angola” – Angola com “Lusa”

Sem comentários:

Enviar um comentário